В прошлом году Россия была единогласно переизбрана на второй срок в качестве страны – председателя Межправительственного совета Программы «Информация для всех». Это беспрецедентный случай как в истории нашей страны, так и в истории ЮНЕСКО. При этом, несмотря на красивое и несколько философское название Программы, это направление очень важное политически и чрезвычайно проблемное по сути. Очевидно, что всеобщий доступ к качественной актуальной информации невозможен без её сохранения, без информационной грамотности, без эффективной и нацеленной на развитие информационной политики, без выработки и соблюдения принципов информационной этики, без предоставления информации на тех языках, которыми люди владеют. О международном позиционировании нашей страны и знаковых инициативах России, о политическом закулисье в ЮНЕСКО и «языковом раскладе» в Интернете «УК» беседует с Председателем Межправительственного совета Программы «Информация для всех» Евгением КУЗЬМИНЫМ .

- Евгений Иванович, Вы являетесь Председателем Межправительственного совета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех», в который входят 26 стран, избираемых каждые два года всеми государствами – членами ЮНЕСКО. Какие направления курирует Программа? Каковы её цели и приоритеты сегодня?

В рамках Программы изучаются такие проблемы формирующегося глобального информационного общества, как доступность информации, сохранение информации, информационная этика, использование информации, информационная грамотность. Это и есть на сегодняшний день официально одобренные приоритеты Программы. Они определены её Стратегическим планом, который был принят ЮНЕСКО в 2008 г. и действует до конца 2013 г. В последние годы по инициативе России и при поддержке ряда стран де-факто утверждается шестой приоритет – сохранение и развитие многоязычия в киберпространстве.

Основная задача Программы заключается в том, чтобы помогать государствам – членам ЮНЕСКО формировать подходы и формулировать политику построения обществ знаний путём выработки рекомендательных рамок такой политики – причём как в отдельных предметных областях, так и в целом.

Подчеркну, это единственная международная Программа, которая изучает вышеназванные проблемы комплексно, в их взаимосвязях, на основе междисциплинарного подхода, с участием всех заинтересованных сторон. Мы приглашаем участвовать в наших проектах и мероприятиях специалистов из сферы культуры, образования, науки, коммуникации и информации, практиков, теоретиков, управленцев, политиков. Мы считаем важным организовывать нашу деятельность именно таким образом, поскольку на стыке разных наук и разных подходов вырабатывается целостный взгляд на мир, на процессы и проблемы в глобальном информационном обществе, на способы и средства их решения.

- Скажите, а в чём проблемы, например, в доступе к информации? Сегодня многие считают, что такой проблемы больше нет, ведь у каждого есть Интернет.

Ну, во-первых, в масштабах мира и даже нашей страны – далеко не у каждого. Во-вторых, доступ к Интернету – это ещё не доступ к информации. К какой информации мы имеем свободный, т.е. бесплатный, доступ в Интернете? Это ведь, в основном, всё информация для бедных – разрозненная, противоречивая, чаще всего непонятно, кем и в каких целях распространяемая. Зачастую это просто информационный шум. Серьёзная актуальная аналитическая информация, которая позволяет принимать верные политические, экономические решения, – отнюдь не в Интернете. Она – в столах и компьютерах политиков, глав корпораций, ведущих учёных. Когда она появляется в Сети, все решения уже давно приняты. Простой пример: войдите на сайт любого нашего государственного ведомства. Чаще всего Вы там увидите информацию о том, с кем встретился тот или иной министр, какое прошло совещание, но какие решения, в чьих интересах готовятся в недрах этого органа – этого Вы не узнаете из открытых источников.

Соответственно, в процессе развития интернет-пространства возникает много вопросов. К какой актуальной, точной, выверенной информации должны иметь доступ преподаватели вузов, школьные учителя, врачи? К какой информации правительства должны гарантировать доступ людям, живущим, например, на селе и обладающим сравнительно низким уровнем образования? Какая информация должна быть бесплатной, какая – платной? Серьёзная информация стоит очень дорого.

Доступ к ней очень ограничен, особенно если она в частном владении. А общественный сектор информации сегодня по мере развития капитализма сужается, причём во всём мире. Кто отвечает за производство и актуализацию общедоступной информации? Есть ли у органов государственной власти деньги и квалифицированный персонал, чтобы готовить эту информацию надлежащим образом? И если нет, то кто это должен делать? Неужели частные корпорации будут тратить большие деньги, чтобы потом предоставлять её бесплатно?!

А кто осуществляет политику в сфере доступа к информации на национальном и международном уровнях? Сегодня информация не имеет государственных границ. Вы живёте в России, работаете на сервере, который физически находится в другой стране, принадлежит он компании, которая зарегистрирована в третьей стране, а её владельцы – граждане четвёртой страны. Вы даже не понимаете, в чьей юрисдикции находится всё то, что происходит. Злоупотреблений и преступлений в киберпространстве огромное количество – кибератаки, хакерство, кражи данных, нарушения авторских прав, пиратство, клевета, оскорбления, троллинг и т.д. Всё это оказывает большое влияние на обеспечение доступа к информации. Какова здесь роль правительств, транснациональных корпораций, которые владеют каналами связи, осуществляют интернет- и контент-провайдерство? Каковы права и ответственность государственных информационных – библиотек, архивов, музеев, центров научно-технической информации, издательств, СМИ? Каковы этические регуляторы? Это всё – вопросы сложные сами по себе, но при этом они ещё и взаимосвязаны.

Для того чтобы обсуждать все эти проблемы и вырабатывать рекомендации для правительств и информационных институтов, в 2000 г. в ЮНЕСКО и была создана Межправительственная программа «Информация для всех». По каждому из её приоритетных направлений функционируют международные рабочие группы.

- А почему, кстати, Программа называется «Информация для всех»? Разве возможна в принципе «информация для ВСЕХ»?

По-моему, у Программы красивое и благородное название. Знаете, название романа ведь не всегда отражает, а тем более исчерпывает, его содержание. «Информация для всех» – это высокий идеал, утопический, в известной степени романтический, назовите как угодно. Без идеалов нельзя. И каким ещё должен быть идеал, если сегодняшнее общество называют информационным и почти все страны мира говорят о том, что они строят общества знаний?

- Какие проекты Россия инициирует и ведёт в Программе?

Каждый год мы инициируем и проводим крупные тематические международные конференции, и участвуют в них ведущие мировые эксперты.

Например, в 2011 г. это были большие форумы по вопросам развития многоязычия в киберпространстве и сохранения цифровой информации. Первый состоялся в Якутске, второй в Москве. В 2012 г. в Москве мы организовали международную конференцию по медиа- и информационной грамотности.

Все эти форумы завершились принятием значимых для соответствующих сфер политических документов, имеющих очень высокий индекс цитирования.

В нынешнем году в феврале мы организовали большое специальное мероприятие на ООНовском форуме в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже, который назывался WSIS+10, где подводились итоги десятилетней реализации решений Всемирного саммита по информационному обществу.

В июне на ежегодной Крымской конференции – крупнейшем в Восточной Европе форуме информационных и библиотечных специалистов – по традиции в 12-й раз прошёл День Программы ЮНЕСКО «Информация для всех».

В сентябре в Южно -Сахалинске состоится международная конференция на тему «Интернет и социокультурные трансформации».

Всё это знаковые для мирового сообщества форумы, организованные нами впервые в мире.

В рамках Программы мы регулярно готовим и издаём сборники информационно-аналитических материалов, рекомендации и монографии по всем областям нашей компетенции.

Кроме того, мы продвигаем в мире достижения России, которых немало. Это и наша сеть центров доступа к правовой, экологической и иной социально значимой информации, это и наши замечательные уникальные достижения в сфере сохранения языков и их развития в киберпространстве. Такого нигде больше в мире нет. Продвигаем и российских специалистов.

Активно председательствуя в Программе ЮНЕСКО «Информация для всех», мы заявляем о себе как о стране, которая может эффективно организовывать международное сотрудничество для решения острых проблем современности, причём в такой инновационной области, как применение ИКТ.

За последние три года в различных мероприятиях и проектах Программы «Информация для всех» принимали участие представители почти всех стран мира. Только в мероприятиях, которые прошли в России, участвовали ведущие эксперты из 120 стран со всех континентов.

- В прошлом году Вы были переизбраны председателем Программы на второй срок. Насколько я понимаю, Россия никогда не председательствовала в подобного уровня организациях так долго. А какую роль играет наша страна в таких организациях, каков уровень её позиционирования и влияния на мировой арене?

ЮНЕСКО отвечает за формирование инфоструктуры, международной политики по отношению к информационным институтам, которые производят, собирают, упорядочивают, хранят информацию и предоставляют её для общественного использования.

У ЮНЕСКО есть всего две крупные межправительственные программы, связанные с коммуникацией и информацией. Одна – это Межправительственная программа развития коммуникаций, фактически это развитие СМИ, и сегодня к ней добавились социальные сети. Вторая – это Межправительственная программа «Информация для всех», где, как я уже сказал, шесть важнейших направлений.

В Программе «Информация для всех» у России сейчас ключевые позиции. Что же касается Программы развития коммуникаций, то де- факто за этим направлением стоит западный мир, прежде всего США, Англия, потому что СМИ, Интернет, социальные сети – это сегодня мощнейший канал их влияния на общественное сознание, в том числе и продвижения западной демократии в страны третьего мира.

У ЮНЕСКО заслуженно очень благородный имидж. ЮНЕСКО имеет дело с высокими смыслами, продвигает гуманистические идеалы, и это работа на перспективу. Но очень немногие отдают себе отчёт в том, какая изматывающая политическая борьба идёт в ЮНЕСКО, как тяжело даётся там каждый серьёзный шаг, особенно в такой стратегически важной сфере, как киберпространство, которое всё больше и больше влияет на реальную жизнь и которое именно поэтому стало инструментом реализации политических, экономических и культурных интересов ведущих мировых игроков – не только государств, но и транснациональных корпораций. Сегодня мы оказались в эпицентре этой борьбы, и вокруг нас в ЮНЕСКО далеко не только наши друзья и единомышленники, но и много некомпетентных, равнодушных, эгоистичных, корыстных и при этом очень влиятельных людей, которые являются скрытыми и явными противниками того, что делается в рамках Программы «Информация для всех». Это ведь программа, которая имеет дело с очень серьёзными проблемами.

- Впервые за 19 лет существования Рунета на прошедшей в апреле конференции РИФ+КИБ 2013 была поднята тема катастрофически слабого уровня информационной грамотности. Интернет -сообщество, которое было крайне далеко от философских и академических измышлений на эту тему, пришло к пониманию проблемы, но уже через потерю денег, репутации (обман, интернет-мошенничество, киберпреступления из-за безграмотности пользователей), что не лучшим образом сказывается на бизнесе в целом. Корпорации вкладываются в масштабные исследования этой проблемы, поддерживают соответствующие программы. Есть ли какое-либо взаимодействие Программы и бизнес-сообщества?

Прекрасно, что и бизнес-сообщество, наконец, дозрело до того, о чём уже 15 лет говорят библиотекари и исследователи. Значит, есть шанс, что будут предприняты усилия и на уровне государств. Без целенаправленной подготовки человека к жизни в информационном обществе, причём на всех уровнях образования, нормального развития страны не будет. Пока, на мой взгляд, ничего серьёзного нет. И говорить сегодня уже надо не об информационной грамотности, а о медийной информационной грамотности. Буквально два года назад произошло первое событие в истории, когда специалисты в области медиаобразования объединились со специалистами в области информационной грамотности.

Несколько лет назад ЮНЕСКО поставила перед ведущими мировыми специалистами задачу разработать индикаторы медийной информационной грамотности населения, чтобы можно было учитывать региональные, стратификационные факторы и принимать надлежащие меры. И такая рабочая группа уже сформирована, работа идёт, прежде всего, благодаря нашей московской конференции 2012 г. Сегодня мы уже имеем и необходимые разработки и документы, в которых зафиксировано то, что люди должны знать и уметь в сфере коммуникации и информации в зависимости от возраста, уровня образования и профессии. Но общепризнанных учебных программ на сегодняшний день не существует нигде в мире. Фрагментарно это есть в продвинутых странах, в Финляндии дело обстоит очень хорошо, есть много полезного на английском языке, кое-что даже переведено, но ничего пока не адаптировано. Необходимо формировать научно-педагогические коллективы, которые станут разрабатывать программы для подготовки педагогов медийной информационной грамотности. Это надо делать довольно быстро, на ходу.

- Ещё одно направление, курируемое Программой, – сохранение информации. При этом возникает колоссальное количество вопросов, что и как сохранять, нет ни единой терминологии, ни стандартов, фактически эксперты говорят на разных языках. Как Вы можете прокомментировать происходящее?

Огромное количество ценнейших электронных информационных ресурсов уже потеряно. Почти никто в нашей стране всерьёз и надолго не сохраняет электронную информацию и не умеет этого делать, никто не несёт ответственности, нет научных исследований, мониторинга, подготовки специалистов, общепризнанных передовых практик. Потеряна или украдена книга в библиотеке – скандал. Сгорели в одну секунду в той же библиотеке или в музее электронные массивы – никто на это не обращает внимания. Поохали в дирекции и забыли. В российском Интернете есть потрясающие ресурсы, страшно даже подумать о том, что никто не отвечает за их долгосрочную сохранность. Среднее время жизни одного сайта – три месяца.

Для того чтобы научиться сохранять информацию в традиционном виде, человечеству потребовалось две тысячи лет. У нас столько времени нет, поэтому уже много потеряно, ещё очень многое будет потеряно, и вопрос, насколько быстро осознают это и скоординируются специалисты из разных профессиональных сфер – те, кто умеет сохранять информацию, производить, распространять и агрегировать контент, от кого зависит финансирование этой деятельности. Должна возникнуть общая терминология, но с этим очень сложно даже в продвинутых западных странах. В традиционном виде всё понятно – книга, журнал, плакат, открытка, а в Интернете – динамический цифровой объект, который изменяется каждую секунду. На каждое событие в Интернете очень важны комментарии специалистов, но они находятся внутри огромного массива комментариев пользователей, которые по большей части непрофессиональны, безобразно поданы.

Недавно я прочитал, что, оказывается, оригиналы видеофайлов о ходе российских выборов хранятся в… Калифорнии. Кто сегодня владеет другой нашей информацией и кто будет владеть ей в будущем? Что с ней планируют делать – продавать, фильтровать, направлять в нужные каналы? Все пишут в социальные сети, Twitter. А где сохраняется эта информация? Весь архив Twitter передан в Библиотеку Конгресса, т.е. правительству США. А архив Facebook, «ВКонтакте»? Кто их будет сохранять – РГБ, Государственный архив России или Google?

Перед нами целый ряд вопросов, на которые сегодня у нас нет ответа: что сохранять, кто будет сохранять, как, в каком виде, на какой момент времени, кто разрабатывает критерии отбора для долгосрочного сохранения? Дело это, кстати, дорогостоящее, и сегодня в Америке развивается новая наука – экономика сохранения электронной информации.

Необходимо стимулировать работу межведомственных рабочих групп, обеспечивая их необходимыми ресурсами – деньгами, временем, назначать ответственных за эту работу. Это фактически должен быть общегосударственный заказ.

- На том же РИФе произвучал интересный тезис Министра связи и массовых коммуникаций Н. Никифорова о том, что русский язык стал вторым по популярности в Интернете. Тема сохранения языков в киберпространстве является одной из основных для Программы «Информация для всех». Каков «языковой расклад» в Сети сегодня, каковы тенденции и политические амбиции стран по доминированию? Какие действия предпринимаются на уровне ЮНЕСКО для сохранения языков малых народов как неотъемлемой части образовательной, творческой, исследовательской составляющей мировой культуры?

Присутствие русского языка в Интернете – это особая тема, которой нужно активно заниматься, продвижение русского языка в Сети должно быть самостоятельным направлением в решении задач сохранения и продвижения русского языка в мире. Невозможно сохранять такую страну, как Россия, не продвигая русский язык. Но что такое популярность русского языка в Интернете, я не вполне понимаю. Как и кто её замерял? По данным наших партнёров – Латинского союза и Фонда сетей и развития FUNDREDES, которые ведут измерения присутствия языков в Интернете, доминирует английский язык, хотя его доля неуклонно снижается. В 2007 г. она равнялась 45%, в то время как в 1998 г. – 75%. Его теснят испанский, французский, португальский, немецкий, русский. А все вместе европейские языки уступают место азиатским – китайскому, японскому и другим.

По данным других наших партнёров из Технологического университета японского города Нагаока, в африканских доменах присутствие русского языка (доля страниц на русском языке от общего количества страниц на всех языках) составляет 0,8% (7-е место), в то время как английского языка – 78,4% (1-е место), французского – 7,1% (2-е место). Впереди нас – африкаанс, арабский, китайский, португальский. В азиатских доменах: китайский – 20,5%, японский – 13,82%, английский – 12,7%, русский – 4,2%, далее идут корейский, вьетнамский и т.д.

В армянском и азербайджанском доменах доля русского языка составляет примерно 80%, а английского – примерно 12,5%. А вот в грузинском домене русский язык – это только 1%.

Безусловно, мы должны вести борьбу за продвижение русского языка в Интернете, в том числе борьбу против его вытеснения, во-первых, государственными языками других стран, во-вторых – другими языками, более распространёнными, чем русский. Это необходимо для того, чтобы в картине мира современных жителей планеты в максимально возможной степени присутствовала российская картина мира и российская оценка текущих событий. Успехи в этой области зависят от насыщенности Интернета ресурсами на русском языке, полезными и привлекательными для образованных жителей зарубежных стран, в первую очередь такими, которые отсутствуют в информационном пространстве этих стран на их государственных языках. Также очень важна степень интегрированности русскоязычных ресурсов в мировые информационные системы и базы данных.

Что касается языков малых народов, то их, безусловно, надо всячески сохранять. Реальность такова, что языки всегда отмирали в результате войн, природных катаклизмов, ассимиляции и т.д. Сегодня, в условиях глобализации, миграции, урбанизации, языки миноритарных народов умирают более быстрыми темпами, чем когда- либо. Вместе с этим утрачиваются знания, накопленные народами, необходимые для дальнейшего развития и поддержания культурного многообразия. Но с помощью ИКТ можно замедлить процесс вымирания языков, и даже оживить их. Совсем малые языки возможно задокументировать. Россия, как показали наши исследования, это образцовая страна с точки зрения сохранения культурного и языкового разнообразия: мы соединялись с другими народами, а не порабощали их.

- Вы многие годы возглавляли Управление библиотек Минкультуры России. Являясь одним из ведущих экспертов библиотечного дела, как Вы оцениваете текущую ситуацию в библиотеках России и ведомственные инициативы по их оптимизации и модернизации?

В библиотечном деле всегда присутствуют ярко выраженные полюсы инноваций и стагнации, богатства и бедности. По-прежнему где-то строятся новые современные библиотеки, в то время как в других местах финансирование на нуле и система разваливается. Очень велика опасность демонтажа библиотек как важнейшего социального института. К сожалению, в условиях торжества теорий эффективного менеджмента и механистических показателей эффективности, законов, направленных вроде бы на повышение финансовой прозрачности, выхолащиваются суть и смысл какой-либо деятельности, включая библиотечную. Выросло новое поколение, которое не привыкло ходить в библиотеки, искренне убеждённое в том, что без них можно обойтись, что всё есть в Интернете. Уже одно это утверждение является показателем глубочайшей необразованности и невзыскательности. Отсюда – плагиат, пиратство, переписывание рефератов, диссертаций и всего остального.

Существует серьёзная опасность того, что Россия, создавшая великую литературу, великую книжную и библиотечную культуру, в скором времени может её утратить, в отличие от бурно развивающихся стран, таких как «азиатские тигры», от стран Скандинавии, где огромные деньги вкладываются в развитие библиотек, в их архитектуру, дизайн, интерьеры, в новые формы обслуживания, связанные с массовым культурным просвещением, формированием медийной информационой грамотности и читательской компетентности, работой с электронным контентом, социализацией людей и объединением их вокруг книг и чтения. Китай, Южная Корея, Япония, Сингапур, африканские страны строят новые современные библиотеки и понимают, что без них не будет ни политического, ни экономического, ни культурного развития. На этом фоне в России происходят в целом прямо противоположные процессы: нелепые объединения, бухгалтерские расчёты посещений. Разве в этом суть? В селе важно наличие одного умного человека, который ходит в библиотеку и оказывает позитивное влияние на всех односельчан. На основе показателей, которые сейчас вводятся, никаких оргвыводов делать нельзя, тем более что в мире не существует теории оценки социальной эффективности учреждений культуры. У нас ведь под этим чаще всего понимают экономическую рентабельность, как будто библиотека – это завод или торговая точка. Подсчитывать экономическую эффективность культуры – просто бред. Мы – единственная организация, которая создала первые разработки по оценке социальной эффективности, и они ничего общего не имеют с теми формальными показателями, которые пытаются сегодня применять по отношению к библиотекам.

Попытки противостоять демонтажу и ослаблению библиотек должны предпринимать в первую очередь производители контента – издатели, писатели, журналисты, учёные, интеллигенция, а не только наиболее умные и ответственные работники органов власти и сами библиотекари.

- Серьёзную обеспокоенность специалистов отрасли вызывают предложения ряда ведущих экспертов кардинально изменить библиотечную систему страны, закрывая библиотеки, трансформируя их в интернет- и культурно-досуговые центры. Честно говоря, уже сегодня во многих регионах библиотека «поёт и танцует». Но столько «танцевальных площадок» действительно не нужно. При этом крайне мало внимания уделяется именно экспертной функции библиотек по отбору качественной и достоверной информации. Каково Ваше мнение по этой проблеме?

- Есть разные типы библиотек, к университетским и школьным это не относится, значит, мы говорим о публичных. Эффективность публичной библиотеки должны оценивать местные жители. Если в каком-то селе есть старенькая библиотека и один библиотекарь, который своим душевным теплом согревает читателей и поит их чаем с баранками, то этого уже достаточно. В другой библиотеке, где интеллектуальная публика хочет читать, должно быть много полезных, хороших книг, чтобы удовлетворить читательский спрос. Переименовывать библиотеки в информационно-консультационные центры – абсурд. Интеллект-центр – это такой же абсурд! Библиотека – это библиотека, все её новые названия – от лукавого. Библиотека должна быть хорошей, привлекательной, чтобы туда хотелось заходить всем образованным и обеспеченным людям, поездившим по миру, чтобы туда тянуло детей местного начальника и самого местного начальника. Хорошая библиотека должна быть оснащена кадровыми ресурсами, хорошо оплачиваемыми, хорошо образованными, способными организовывать серьёзные культурно- просветительские акции с участием университетских профессоров, учёных, политиков, умных управленцев, библиофилов, оказывать информационные услуги в правовой, экологической, потребительской и других сферах. Библиотека должна быть клубом для общения, в совершенстве использовать современные ИКТ, консультировать на предмет доступа к электронному контенту, в том числе и платному, создавать свой собственный контент.

История библиотечного дела на Западе свидетельствует, что все попытки сделать библиотеку рентабельной не увенчались успехом. Как библиотека может заработать?

Размножать что-то на ксероксе, сдавать помещения в аренду? Ну тогда надо строить такие помещения, чтобы библиотека могла на них зарабатывать, кстати, на Западе многие так и делают.

- В сентябре Межправительственная программа «Информация для всех» инициирует международную конференцию «Интернет и социокультурные трансформации в информационном обществе» в Южно-Сахалинске, участие в которой уже подтвердили на сегодняшний момент более 40 стран. Каковы цели и задачи мероприятия, почему был выбран именно Сахалин?

Новая инициатива России как страны – председателя Межправительственного совета Программы «Информация для всех» заключается в том, чтобы провести конференцию обобщающего характера, не по частной теме, а вообще о влиянии киберпространства на реальную жизнь. Таких конференций в мире ещё не было. Содержательных публикаций на эту тему очень мало. Это и понятно: социокультурные трансформации совершаются в течение столетий. Но сейчас всё очень убыстряется. Нужен хоть какой-то коллективный прогноз.

Сахалин был выбран потому, что они первыми обратились к нам с предложением о сотрудничестве, в результате чего возникла сначала идея, а потом и конкретный план совместно организовать большую международную конференцию юнесковского масштаба. Интерес в мире к этой конференции очень большой.

- А кто Вас поддерживает в этих инициативах?

Помогают Министерство культуры России, причём на протяжении 12 лет – все сменявшие друг друга министры, заместители министров, начальники департаментов и отделов; Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям; Министерство иностранных дел; Комиссия РФ по делам ЮНЕСКО. У нас прекрасные партнёры на уровне регионов – особо хочется выделить Правительство Якутии и Северо-Восточный федеральный университет. Кстати, уже принято решение о проведении в Якутске в следующем году Третьей международной конференции по языкам в киберпространстве. Языковая политика в Якутии образцовая. Помогают наши библиотеки, университеты. Когда-то должно наладиться и сотрудничество с Министерством образования и науки (до сих пор оно держалось в стороне) и с нашими бизнес-структурами. На международном уровне помогают Секретариат ЮНЕСКО, Московское Бюро ЮНЕСКО, очень хорошие отношения с ИФЛА, со Всемирной сетью в поддержку языкового разнообразия, с огромным количеством ведущих мировых экспертов.

- Наш традиционный вопрос – Ваши читательские предпочтения по книгам и их форматам?

Года три назад я вернулся к самому лучшему на свете чтению – отечественной и зарубежной классике. Много перечитал Льва Толстого, гениальность которого с возрастом всё больше поражает, зарубежных писателей-реалистов. Самый волнующий сейчас мой ум писатель – Лион Фейхтвангер, особенно его романы про ХХ век и про то, что ему предшествовало – об эпохе Просвещения, возникновении США, французской революции. Я считаю, что без Фейхтвангера очень сложно вживую ощутить и понять происходившее в мире в XX в., как и то, что сейчас в России происходит. Фейхтвангер – это такой же гигант, каким в XIX в. был Лев Толстой, «глыба, матёрый человечище»! Довольно много в последнее время я прочитал мемуаров известных деятелей культуры, как изданных ещё в советское время, так и совсем недавних. Очень интересны дневники композитора Георгия Свиридова. Большое впечатление произвела книга, которую написал сын президента Академии наук Франции Эмманюэль Каррер – роман «Лимонов». Помимо того, что сам Лимонов показан в ней как такой загадочный русский тип, про которого герой Достоевского сказал «широк человек, даже слишком широк, я бы сузил», это очень интересная книга о России и о восприятии России иностранцами. Сейчас читаю воспоминания руководителей царской охранки о событиях перед революцией – потрясающие умные и прозорливые люди были, всё понимали, что в России происходило и к чему всё шло. В дороге люблю «заглотить» хороший зарубежный политический детектив. Электронных книг не читаю, хотя и «живу» в Интернете.

- Спасибо!

Беседовала Елена Бейлина

NB !

Евгений Иванович КУЗЬМИН, Председатель Межправительственного совета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» с 2010 г., председатель Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» с 2000 г., член Комиссии РФ по делам ЮНЕСКО, президент Межрегиональной общественной организации «Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества». Кандидат педагогических наук. Доцент.

  • Родился в 1955 г.
  • Окончил с отличием Московский институт электронного машиностроения (1978 г.) и Литературный институт им. А.М. Горького (1986 г.).
  • С 1978 г. по 1984 г. научный сотрудник Института металлургии АН СССР.
  • С 1984 г. по 1992 г. обозреватель «Литературной газеты».
  • С 1992 г. по 2005 г. возглавлял различные структурные подразделения Министерства культуры РФ. Инициировал, руководил разработкой и реализацией масштабных программ модернизации российских библиотек, таких, как создание информационно-библиотечной компьютерной сети «ЛИБНЕТ», создание публичных центров правовой информации, Национальной программы сохранения библиотечных фондов России и др.
  • В 2003 г. был избран членом Правления Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА).
  • В 2006 г. по поручению Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям руководил разработкой Национальной программы поддержки и развития чтения.
  • В 2005–2012 гг. организовал шесть крупнейших международных конференций под эгидой ЮНЕСКО и Правительства России с участием представителей 120 стран, восемь всероссийских конференций и более 70 межрегиональных семинаров разной тематики.
  • Автор и составитель более 80 книг и более 400 статей в российской и зарубежной печати.
  • С 1998 по 2008 гг. преподавал в Московском государственном университете культуры и искусств, в 2003–2007 гг. был заведующим кафедрой управления информационно-библиотечной деятельности. С 2000 г. преподаёт в Академии переподготовки работников искусства, культуры и туризма.
  • Заслуженный работник культуры РФ. Лауреат Премии Правительства России в области культуры за 2005 год. Награждён медалями Комиссии РФ по делам ЮНЕСКО и ФАПСИ. Имеет почётные грамоты и благодарности всех министров культуры России, министра иностранных дел России, руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям, министров культуры Казахстана и Азербайджана, президента ИФЛА, руководства ЮНЕСКО, глав администраций и министров культуры многих субъектов РФ. Почётный доктор Бишкекского гуманитарного университета.

4 апреля 2015 года Евгению Ивановичу Кузьмину , одному из наиболее авторитетных российских специалистов в информационно-библиотечной сфере, исполняется 60 лет .

Евгений Иванович Кузьмин - бессменный председатель Российского национального комитета Межправительственной программы ЮНЕСКО «Информация для всех», который он создал в2000 годупо поручению Комиссии РФ по делам ЮНЕСКО и Министерства культуры РФ. Эта программа является одной из двух главных программ ЮНЕСКО в сфере коммуникации и информации. В 2010-2014 гг. также был председателем Межправительственного совета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех». Сегодня возглавляет Рабочую группу ЮНЕСКО по сохранению языков и их развитию в киберпространстве, которая была учреждена по его инициативе.

Представляя Россию в структурах ЮНЕСКО, Е. И. Кузьмин последовательно продвигает идеи создания справедливого глобального информационного общества для всех, отстаивает интересы России на международном уровне, транслирует в Россию передовое научное знание в таких областях как сохранение электронной информации, доступность информации, медиа- и информационная грамотность и т.д. По его инициативе и при личном участии разработан ряд важных международных документов, значимых для построения справедливого информационного общества.

Широко известны заслуги Е. И. Кузьмина в развитии российской культуры, в частности, библиотечного дела, особенно в тот период, когда он работал начальником Управления библиотек Министерства культуры России. Именно в это время (в 1992-2005 гг.) по его инициативе и под его личным руководством были разработаны и реализованы ключевые для развития библиотечного дела всероссийские программы: информатизации библиотек, создания информационно-библиотечной компьютерной сети ЛИБНЕТ, сохранения библиотечных фондов, создания общероссийской сети публичных центров доступа населения к правовой информации и другие. Е. И. Кузьмин избирался членом Правления Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА) в 2003-2005 гг. В 2005-2007 гг. был вице-президентом Российской библиотечной ассоциации.

C 2003 года является президентом общественной организации «Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества», которая наряду с большой собственной деятельностью, является рабочим органом Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех». Е. И. Кузьмин продолжает заниматься вопросами развития информационной и библиотечной сферы: под его руководством реализуются общероссийские и международные проекты.

В2006 годупо поручению Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Е. И. Кузьмин руководил разработкой Национальной программы поддержки и развития чтения.

В 2003-2007 гг. возглавлял кафедру управления библиотечным делом Московского государственного университета культуры и искусств, в настоящее время является профессором Академии переподготовки работников искусства, культуры и туризма.

Е. И. Кузьмин - автор более 400 статей, составитель, научный редактор и издатель более 60 книг по проблемам развития сферы культуры, образования, информации и коммуникации. Заслуженный работник культуры РФ (2001). Лауреат Премии Правительства РФ в области культуры (2005), а также других наград, включая медаль Российской библиотечной ассоциации.

Поздравляем с юбилеем и желаем новых профессиональных свершений!

Штаб-квартира РБА

Евгений Иванович Кузьмин является одним из наиболее авторитетных в мире российских специалистов в сфере коммуникации, информации, библиотечного дела. Он бессменный председатель Российского национального комитета Межправительственной программы ЮНЕСКО «Информация для всех», который он создал в 2000 году по поручению Комиссии РФ по делам ЮНЕСКО и Министерства культуры РФ. Эта программа является одной из двух главных программ ЮНЕСКО в сфере коммуникации и информации. Генеральный директор ЮНЕСКО И. Бокова называет возглавляемый Е.И. Кузьминым российский комитет Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» «первым в мире во всех отношениях».

В 2010 году Е.И. Кузьмин как представитель России был избран, а в 2012 году - впервые в истории России и в истории ЮНЕСКО – единогласно переизбран на второй срок председателем Межправительственного совета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» (в этот совет входят представители 26 государств – членов ЮНЕСКО, которые, в свою очередь, избираются всеми 188 государствами – членами ЮНЕСКО). Это единственная крупная международная межправительственная программа в мире, где благодаря энергии и целеустремленности Е.И. Кузьмина Россия сумела завоевать и сохраняет лидерские позиции.

В мае 2014 года по завершении второго срока своего председательства в этой программе ЮНЕСКО Е.И. Кузьмин был избран заместителем председателя ее Межправительственного совета, продолжая возглавлять Рабочую группу ЮНЕСКО по сохранению языков и их развитию в киберпространстве, которая была учреждена в ЮНЕСКО по его инициативе. Представляя Россию в этих структурах ЮНЕСКО, Е.И. Кузьмин твердо и последовательно продвигает идеи создания справедливого глобального информационного общества для всех, объединяя усилия разделяющих эти идеи ведущих мировых экспертов, отстаивает интересы России на международном уровне, одновременно транслируя в Россию передовое научное знание в целом ряде предметных областей – таких как сохранение электронной информации, доступность информации, использование информации для развития, информационная этика, медиа- и информационная грамотность, многоязычие в киберпространстве. По его инициативе и при его большом личном участии разработан ряд важных международных документов, критичных для построения справедливого информационного общества во всем мире и в самой России.

Широко известны заслуги Е.И. Кузьмина в развитии российской культуры, в частности библиотечного дела, особенно в тот период, когда он работал начальником Управления библиотек Министерства культуры России и сумел собрать в нем высокопрофессиональных, преданных делу специалистов, вокруг которых объединились все лучшие библиотечные умы. Именно в это время (с 1992 по 2005 годы) по его инициативе и под его личным руководством были разработаны и реализованы ключевые для развития библиотечного дела всероссийские программы информатизации библиотек, создания информационно-библиотечной компьютерной сети «ЛИБНЕТ», сохранения библиотечных фондов, создания общероссийской сети публичных центров доступа населения к правовой информации и целый ряд других. Е.И. Кузьмин – единственный в мире библиотечный чиновник, который избирался членом правления Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА) в 2003–2005 годах, был также вице-президентом Российской библиотечной ассоциации (2005–2007). Он единственный в России специалист, который по просьбе правительств других стран (Азербайджана и Молдавии) готовил аналитические доклады для ЮНЕСКО и Совета Европы о развитии библиотечного дела.

Являясь с 2003 года президентом общественной организации «Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества» (МЦБС), которая наряду с большой собственной деятельностью является еще и рабочим органом российского комитета программы ЮНЕСКО «Информация для всех», Е.И. Кузьмин продолжает заниматься вопросами развития информационной и библиотечной сферы, разрабатывая такие инновационные направления, как сохранение электронной информации, медиа- и информационная грамотность, сохранение языков и их развитие в киберпространстве. На каждом из этих направлений под его руководством реализовано множество важных общероссийских и международных проектов, подготовлены и изданы сборники научно-аналитических материалов, авторами которых стали крупнейшие зарубежные и российские специалисты. Е.И. Кузьмин инициировал и впервые в мире провел под эгидой правительства России и ЮНЕСКО крупнейшие международные конференции, в которых участвовали ведущие ученые и эксперты из 130 стран мира.

В 2006 году по поручению Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Е.И. Кузьмин руководил разработкой Национальной программы поддержки и развития чтения. В рамках реализации этой программы МЦБС реализовал более 50 проектов общероссийского и межрегионального уровня и сформировал методологическую базу по продвижению чтения. В 2013 году Президент России В. В. Путин призвал придать этой программе статус государственной.

В 2003–2007 годах Е.И. Кузьмин возглавлял кафедру управления библиотечным делом Московского государственного университета культуры и искусств, в настоящее время является профессором Академии переподготовки работников искусства, культуры и туризма.

Е.И. Кузьмин – автор более 400 статей, составитель, научный редактор и издатель более 60 книг по проблемам развития сферы культуры, образования, информации и коммуникации. Заслуженный работник культуры РФ (2001). Лауреат Премии правительства РФ в области культуры (2005). Награжден медалями ФАПСИ (ныне – Спецсвязь ФСО России), Комиссии РФ по делам ЮНЕСКО, Российской библиотечной ассоциации, почетными грамотами Министерства культуры РФ, Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям, целого ряда субъектов РФ. Член комиссии РФ по делам ЮНЕСКО. Член редколлегии и редакционных советов журналов «Библиотековедение», «Университетская книга», «Библиотека», «Книжная Индустрия».


КУЗЬМИН Александр Константинович (17.03.1947, г. Ленинск-Кузнецк Кемеровской обл.), заслуженный тренер России (2000). Окончил Омский ин-т физ. культуры (1969), Высшую шк. тренеров (1982). Слу­жил в СА (1970-71). Выступал в хоккейн. командах «СКА» (Новосибирск), «Трактор» (Челябинск), «Водник» (Тюмень). В 1973 при­глашён в хоккейный клуб «Рубин» (Тюмень). С 1982 - нач. команды, а с 1983 - гл. тренер. Награждён орденом Дружбы (1996).

  • БЕСКОВ Константин Иванович - БЕСКОВ Константин Иванович (род. 1920), спортсмен и тренер (футбол), з. м. с. (1948), заслуженный тренер СССР (1968). В 1941-54 нападающий команды "Динамо" (Москва). Чемпион (1945, 1949) и обладатель...
  • ГОМЕЛЬСКИЕ - ГОМЕЛЬСКИЕ, спортсмены и тренеры (баскетбол), братья. Александр Яковлевич (род. 1928), защитник ленинградских команд - Спортивного клуба Института физкультуры (СКИФ; 1945-48) и СКА (1949-1953). Тренер...
  • ДАВЫДОВ Виталий Семёнович - ДАВЫДОВ Виталий Семёнович (род. 1939), спортсмен (хоккей с шайбой), з. м. с. (1963), заслуженный тренер СССР (1979). Защитник (1957-73) и старший тренер (1979-1981) команды "Динамо" (Москва), многокра...
  • ЛАРИОНОВ Игорь Николаевич - ЛАРИОНОВ Игорь Николаевич (род. 1960), спортсмен (хоккей с шайбой), з. м. с. (1982). Нападающий команды ЦСКА (1981-89). Чемпион Олимпийских игр (1984, 1988), мира (1982, 1983, 1986, 1989), Европы (198...
  • МАЙОРОВЫ - МАЙОРОВЫ, спортсмены (хоккей с шайбой), братья. Борис Александрович (род. 1938), з. м. с. (1963), заслуженный тренер РСФСР (1979). Нападающий (1956-69) и старший тренер (1969-71 и 1985-89) команды "Сп...
  • МИХАЙЛОВ Виктор Павлович - МИХАЙЛОВ Виктор Павлович (1907-1986), боксёр, з. м. с. (1936), заслуженный тренер СССР (1957). Неоднократный чемпион СССР, победитель ряда международных соревнований в 1927-39 в полутяжёлом весе. В 19...
  • МОРОЗОВ Борис Афанасьевич - МОРОЗОВ Борис Афанасьевич (род. 1944), режиссёр, заслуженный деятель искусств Российской Федерации (1992). С 1973 в различных московских театрах. В 1983-87 главный режиссёр Театра им. А. С. Пушкина, с...
  • СИМОНЯН Никита Павлович - СИМОНЯН Никита Павлович (Пого-сович) (род. 1926), спортсмен, один из лучших центральных нападающих отечественного футбола, з. м. с. (1954), заслуженный тренер СССР (1970). Играл в составе команды "Спа...
  • ТАРАСОВ Анатолий Владимирович - ТАРАСОВ Анатолий Владимирович (1918-95), один из основоположников отечественной школы хоккея с шайбой, з. м. с. (1949), заслуженный тренер СССР (1957), кандидат педагогических наук. Нападающий армейск...
  • ТИХОНОВ Виктор Васильевич - ТИХОНОВ Виктор Васильевич (род. 1930), спортсмен (хоккей с шайбой), заслуженный тренер СССР (1978). Защитник команд ВВС Московского ВО (1949-53) и "Динамо" (Москва; 1953-63). Чемпион СССР (1951-54). В...
  • ТРОФИМОВ Вас - ТРОФИМОВ Василий Дмитриевич (род. 1919), спортсмен (футбол, хоккей с шайбой и с мячом), з. м. с. (1945), заслуженный тренер СССР (1963). Нападающий команды "Динамо" (Москва) по футболу (1938-1953), хо...
  • ЧАЙКОВСКАЯ Елена Анатольевна - ЧАЙКОВСКАЯ Елена Анатольевна (род. 1939), спортсменка (фигурное катание), заслуженный тренер СССР (1970), балетмейстер, заслуженный деятель искусств Российской Федерации (1994). Чемпионка СССР в одино...
  • ЧЕРНЫШЁВ Аркадий Иванович - ЧЕРНЫШЁВ Аркадий Иванович (1914-92), один из основоположников отечественной школы хоккея с шайбой, з. м. с. (1948), заслуженный тренер СССР (1956). Нападающий команды "Динамо" (Москва) по футболу (193...
  • ЯКУШЕВ Александр Сергеевич - ЯКУШЕВ Александр Сергеевич (род. 1947), спортсмен (хоккей с шайбой), з. м. с. (1970). Нападающий московской команды "Спартак" (1963-80). Чемпион Олимпийских игр (1972, 1976), мира, Европы, СССР (неодн...

12 июля с.г. в Якутске начинает свою работу Вторая международная конференция «Языковое и культурное разнообразие в киберпространстве». Мы попросили идейного вдохновителя и организатора этой конференции Евгения Кузьмина ответить на наши вопросы.

Наша справка.

Евгений Иванович Кузьмин - председатель Межправительственного совета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех», Председатель Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех», член Комиссии РФ по делам ЮНЕСКО, президент Межрегионального центра библиотечного сотрудничества. Инициатор и организатор крупных национальных программ в области библиотечного дела. Разработчик Национальной программы поддержки и развития чтения. Автор монографии «Библиотеки России на рубеже тысячелетий. Государственная библиотечная политика: смена парадигмы», более 350 статей в российской и зарубежной печати, составитель и редактор более 50 аналитических сборников по проблемам международной и национальной культурной и информационной политики.

Был членом Межправительственных советов Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» (2001-2005) и Программы ЮНЕСКО «Память мира» (1997-2001), членом правления Международной федерации библиотечных ассоциаций (2003-2005). Является единственным в России экспертом, которому Совет Европы и ЮНЕСКО заказывали доклады по проблемам развития культуры других стран.

Начальник управления библиотек Министерства культуры РФ (1992-2005), обозреватель «Литературной газеты» (1984-1992), научный сотрудник Института металлургии АН СССР (1978-1984). Окончил Московский институт электронного машиностроения и Литературный институт имени A.M. Горького. Стажировался в США, Франции, Германии. Кандидат педагогических наук.

– Евгений Иванович, несколько слов о значении проведения этой конференции…

– Во-первых, невозможно переоценить важность самой темы конференции для современной цивилизации. Сохранение языков – это сегодня одна из важнейших проблем, ведь глобализация и урбанизация приводят к тому, что языки вымирают гораздо быстрее, чем раньше. По прогнозам, если всё пойдёт так, как идёт, к концу XXI века останется лишь 10 процентов языков. Однако новые информационные технологии дают шанс если не повернуть этот пагубный процесс вспять, то хотя бы затормозить его. Именно это и будет в центре дискуссий на конференции. Сегодня создано множество инструментов сохранения и развития языков в киберпространстве, есть институты, которые могут эти инструменты использовать и совершенствовать. Нужна благоприятная среда, чтобы институтам в этом никто не мешал, а наоборот помогал.

Во-вторых, конференция имеет самый высокий мировой статус. Подобной крупной конференции нигде не было в прошлом году, и нигде, насколько я знаю, не планируется в следующем. Наша конференция – главная в мире на эту тему. Нас поддержал Адама Самассеку, всемирно известный политический и культурный деятель, который был, по решению ООН, главным организатором Всемирного саммита по информационному обществу. Человек блестящего ума и выдающегося таланта. Теперь он задумал Всемирный саммит по многоязычию. И наша конференция рассматривается как подготовительный этап к этому саммиту. Огромно доверие к Адама Самассеку во всём мире. А он доверяет России – Российскому комитету Программы ЮНЕСКО «Информация для всех», Якутии, а также тем, кто всегда понимал значение этой темы – прежде всего, бывшему Вице-президенту Республики Саха (Якутия), а ныне ректору СВФУ Евгении Исаевне Михайловой, и вашему бывшему первому заместителю министра культуры, а ныне проректору Надежде Михайловне Зайковой, которые в 2008 году внесли огромный вклад в проведение первой конференции. Доверие к стране всегда персонифицировано. Не бывает доверия абстрактного. Организуя вместе с нами эту конференцию, СВФУ делает огромное дело для самого себя, для Якутии, для России, для ведущих зарубежных экспертов и международных организаций, занимающихся сохранением культуры, включая ЮНЕСКО – то есть для всего мира.

Наша конференция – междисциплинарная и межотраслевая. Она отнюдь не только для лингвистов. Она ещё и для руководителей образовательных учреждений, научных институтов, библиотек, архивов, социологов, политологов, культурологов, издательств, представителей индустрии информационных технологий, органов власти, крупнейших политических институтов, которые озабочены проблемой сохранения в мире языкового и культурного разнообразия. Без культурного разнообразия мир если и не умрет быстро, то уж точно – быстро одичает. Это, кстати, заметно уже сегодня. А основа культурного разнообразия – это лингвистическое разнообразие. Так что наша конференция - это глобальная политическая конференция.

- Как я понимаю, не случайно Якутск второй раз выбран местом проведения?

Знаете, когда я изучал на основе опубликованных источников и на личном опыте то, что происходит в Якутии в сфере языковой и культурной политики, я стал намного больше гордиться своей страной. Как председатель Межправительственного совета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех», я сегодня имею трибуну рассказывать об этом всему миру, и я хочу это делать. Россия должна выдвигать крупные инициативы для решения проблем, интересующих весь мир, особенно в тех сферах, где у нас есть важные наработки. Первая конференция прошла в Якутске и имела большой международный резонанс. Переносить конференцию в другое место – на мой взгляд, было бы и глупо, и рискованно, и не этично по отношению к Якутии. Якутия не заслужила того, чтобы вторая конференция проходила в другом месте. Якутяне достойны того, чтобы закрепить и развить и свой собственный, и наш общий успех. Когда я предложил провести вторую конференцию снова в Якутии, это было с колоссальным одобрением воспринято главными экспертами мира. К тому же надо понимать, что успех любой конференции – это не только её профессиональная программа, но и атмосфера, в которой она проходит. Участники конференции из Доминиканской Республики, Аргентины, Бразилии, Южной Африки, Австралии и других очень далеких стран, предпринимая изнурительное путешествие в Россию, безусловно, должны отсюда увести с собой самые живые и яркие впечатления о наших просторах, о нашем богатейшем культурном и природном разнообразии. С этой точки зрения, Якутия с её интереснейшей культурой и грамотной культурной политикой, с великой рекой Леной и почти фантастическими Ленскими столбами для меня лично выглядит предпочтительнее в сравнении с другими регионами России. Татарстан, например, очень тоже очень интересный регион, но там языковая политика проще – там ведь нет вымирающих языков коренных малочисленных народов Крайнего Севера, потому что они растворяются и ассимилируются. В плане языковой политики Якутия – уникальное место в мире. Небольшая титульная нация, миноритарий в масштабах всей страны, заботится не только о себе, но и несёт ОСНОВНУЮ ответственность за миноритариев в масштабах своей республики. Где ещё это есть? В Татарстане много делается для других языков, например, для чувашского, но ведь основную ответственность за сохранения чувашского языка несёт Республика Чувашия.

– Могла ведь претендовать и Москва?

– Москва – это самый многоязычный город в России, но она не дает живого образа той этнолингвистической политики, которая проводится в России, и которая может быть поучительной для многих стран мира. Основная политика в отношении сохранения языков проводится у нас в республиках. Конференцию в Москве провести и легче и намного дешевле, но она не будет столь запоминающейся, она не станет ярким событием в жизни её участников.

Я очень желаю, чтобы всем было понятно: проведение такой конференции - это слава Республики Саха (Якутия) и слава университета. Я желаю, чтобы Якутия продолжила эту линию и через три года провела третью международную конференцию, чтобы Якутск постепенно становился такой признанным и авторитетным городом в мире в вопросах многоязычия. Все города мира, все культуры стремятся к признанию и славе. Это правильно и естественно. Но слава не приходит к тем, кто всеяден. Нужно создавать точки роста своей славы. Конференция по языковому и культурному разнообразию в киберпространстве – это и есть точка роста славы Якутии. Мы в этом уверены, и видим, что в этом всё больше и больше убеждаются другие страны.

- Что дает конференция в целом Российской Федерации?

Мы прославляем Россию. Мы показываем, что Россия готова предпринимать большие организационные, финансовые и интеллектуальные усилия к тому, чтобы объединять другие страны и сообща направлять мировые процессы в верном направлении. Мы помогаем другим странам лучше узнать друг друга, мы организуем площадку для выработки общих решений. И мы помогаем России. Мы ведь должны поддерживать многоязычие внутри страны, потому что у нас многоязычная страна. Мы должны отстаивать идею многоязычия во всем мире, потому что у нас есть задача продвижения русского языка, позиции которого сейчас ослабляются с каждым годом как внутри страны, так и за рубежом. Нужно много мудрости в формировании и осуществлении этнокультурной и этнолингвистической политики в такой большой многоязычной стране, как наша. В этом отношении мы очень благородная страна, потому что у нас поддерживаются в живом состоянии около 100 языков коренных народов России. Очень мало есть в мире стран, где языки коренных народов не просто живы, но на них можно получать начальное, среднее и даже высшее гуманитарное образование. Но чтобы такое положение не ухудшалось, а улучшалось, мы все должны постоянно думать, изучать опыт и положение дел в других многоязычных странах, брать на вооружение всё то лучшее, что там есть. Для этого мы и приглашаем выдающихся специалистов из других стран, чтобы получить от них информацию из первых рук, установить контакты и в дальнейшем работать вместе к обоюдной пользе.

У меня нет никаких сомнений, что эта конференция будет способствовать и прославлению России, популяризации Якутии. На конференции будет очень много интересных людей, которые своей деятельностью, своим умом, талантом, преданностью делу заслужили известность в своих странах и во всём мире. Совместно мы делаем огромное дело для ЮНЕСКО, потому что никто, кроме нас, не выдвинул идею и не приложил большого труда для того, чтобы организовать такой форум.

Конференция проходит под эгидой ЮНЕСКО и под эгидой Правительства России. Президент России Дмитрий Медведев повторяет, что надо продвигать достижения России и способствовать повышению авторитета России через международные организации, через ЮНЕСКО в первую очередь. Это записано в Концепции внешней политики России, которая утверждена Президентом. Конференция проводится на основании плана мероприятий по обеспечению активного представительства России в Программе ЮНЕСКО «Информация для всех». Этот план был сформирован тремя федеральными министерствами и двумя федеральными агентствами по поручению вице-премьера России Александра Жукова в ответ на обращение первого заместителя министра иностранных дел Андрея Денисова к премьер-министру России Владимиру Путину. Министр иностранных дел России, председатель комиссии РФ по делам ЮНЕСКО Сергей Лавров сказал, что избрание российского представителя руководителем межправительственной программы ЮНЕСКО свидетельствует о международном признании достижений Российского комитета Программы ЮНЕСКО «Информация для всех» и отражает надежды государств-членов ЮНЕСКО на то, что под руководством России межправительственная программа «Информация для всех» выйдет на новый уровень.

- Как организована конференция?

Это элитарная «закрытая» конференция. На такие конференции приглашают не всех желающих, а только самых крупных, самых известных экспертов мира. Министерство культуры Российской Федерации и ЮНЕСКО платят за то, чтобы они доехали сначала до Москвы, а потом от Москвы до Якутска. СВФУ платит за их пребывание в Якутске. Такая сложная в организации конференция возможна только тогда, когда существуют годами и многими делами проверенные профессиональные и человеческие связи. Эти связи существуют у Российского комитета с Республикой Саха (Якутия) – с Министерством культуры и духовного развития, с Национальной библиотекой, с Арктическим институтом искусств, с Северо-Восточном федеральным университетом. Именно в СВФУ, и именно благодаря тому, что существуют эти давние профессиональные и человеческие отношения, создан Центр поддержки многоязычия в киберпространстве. Нигде больше в стране он не создан. Только здесь. Потому что в 2008 году в Якутии была проведена первая международная конференция, которая показала, что в Якутии есть интереснейшая этнолингвистическая, культурная и образовательная политика. Именно здесь была принята Ленская резолюция о языковом и культурном разнообразии в киберпространстве, которая стала очень известной в мире, и теперь на неё ссылаются и в учёных трудах, и в документах международных организаций. Подобных международных документов очень мало. У такого рода конференции должна быть интересная культурная программа, интересное место проведения. И Лена, и Ленские столбы работают на эту идею, они тоже вносят огромный вклад. Но самое главное – есть доверие к Якутии.

- Эксперты из каких стран мира съедутся в Якутск?

Япония, Китай, Индия, Корея, Франция, Норвегия, Нидерланды, Центральная Африканская Республика, Египет, Украина, Австрия, Норвегия, Финляндия, Англия, Мали, Бельгия, Берег Слоновой Кости, Испания, Доминиканская Республика, Казахстан, Таиланд, Австралия, Бразилия, США, Великобритания и другие. Всего – 33 страны. В прошлый раз было 15. Блистательный состав. Ведущие специалисты мира. Так что Россия и Якутия, в первую очередь, получают доступ к современным мировым знаниям из первых уст. Надеюсь, что дальше Якутия будет делиться этими знаниями со всеми остальными субъектами РФ. Я уверен, что в Северо-Восточном федеральном университете лингвисты, политологи, культурологи, этнологи и другие специалисты вместе переплавят эти знания в какие-то новые формы. Получат новую, как теперь говорят, «добавленную стоимость». И эти знания будут полезны не только всей России, но и всему миру. В этом смысле большая моральная и культурная ответственность возложена на Якутию, в первую очередь, на СВФУ. Эту ответственность ни в коем случае нельзя недооценивать. И эти возможности нельзя упустить.

- Какую особенность конференции Вы бы подчеркнули?

На конференции будут представлены новейшие издания Российского комитета Программы «Информация для всех», сборники материалов первой конференции на русском и на английском языках, Пособие для библиотек по продвижению языкового разнообразия. Состоится презентация всемирного руководства по развитию языков в киберпространстве, которое готовится Латинским Союзом и Всемирной сетью в поддержку языкового разнообразия MAAYA при поддержке ЮНЕСКО и вот-вот выйдет в свет. В его подготовке принимали участие представители 15 стран, в том числе и ваш покорный слуга. Мой материал посвящён анализу того, что необходимо делать для того, чтобы обеспечить полноценное функционирование миноритарного языка, который находится в тени другого языка, более значимого в той или иной стране, и кто всё это может и должен делать. Якутии уделено центральное место в этом материале, информацию мне помогали собирать и консультировали Надежда Зайкова, Галина Леверьева, Анатолий Жожиков, Сергей Васильев и Людмила Жиркова, руководитель вашего Центра поддержки многоязычия, молодой перспективный сотрудник. На конференции планируется подписание соглашения о сотрудничестве между СВФУ и MAAYA.

– В завершение, Евгений Иванович несколько слов о Комитете. В прошлом году общественность отметила десятилетие создания Российского комитета «Информация для всех». Когда ЮНЕСКО принимало программу, что вкладывалось в это название - «Информация для всех»?

Здесь есть два пласта. С одной стороны, это название отражает веру в идеал – в информационном обществе наиболее важная, социально значимая информация должна быть доступна всем. А иначе, что же это за информационное общество? С другой стороны, название программы обобщает целый комплекс ключевых направлений деятельности. В Программе «Информация для всех» есть пять четко очерченных, принятых всеми странами мира приоритетов: доступность информации, сохранение информации, информационная этика, информационная грамотность и политика построения общества знаний. Задача этой программы ЮНЕСКО – помогать всем странам в выработке рамок национальной информационной политики. Поддержка многоязычия в киберпространстве – очень важный элемент этой политики. Как построить такую политику? Проводя нашу конференцию, мы способствуем тому, чтобы все страны мира и, в том числе, Россия, формировали более эффективную, научно-обоснованную политику поддержки языкового и культурного разнообразия в киберпространстве.

- Спасибо. Успехов Вам во всем.

Олег СИДОРОВ